Lello Voce online



L’esercizio della lingua
Poesie 1991-2008




ABSOLUTE [YOUNG] POETRY & UDINETRADUCE 2009



Facebook

Il programma di Absolute Poetry 2008

CANTIERI INTERNAZIONALI
DI POESIA
DI MONFALCONE
3/7 GIUGNO 2008

Bio - Foto

  • English updated Bio-bibliography
  • Biobibliografia aggiornata
  • German Bio

  • ABSOLUTE [YOUNG] POETRY & UDINETRADUCE 2009

  • ABSOLUTE [YOUNG] POETRY & UDINETRADUCE 2009
  • Baldus

  • Frontespizi e sommari di Baldus
  • Appunti di dinamica dell’ibrido
  • Editoriale del numero 0 (Mariano Bàino)
  • Facebook

  • Facebook
  • Fast Blood

  • Lai del Ragionare lento
  • Wu Ming 1 introduce in versi Fast Blood
  • Poesia di crossover di Roberto Carnero
  • Il Cristo Elettrico

  • Tra Benjamin e gli Aimara di WU MING 1
  • Un manuale di autodifesa di Marco Philopat
  • Tra la scimmia e il mondo di Alfio Siracusano
  • Interviste e dialoghi

  • La verità del corpo - Intervista a Joumana Haddad
  • Poesia, un grido ti salverà - Intervista a Gabriele Frasca
  • Uno Shakespeare italiano (e postmoderno?): intervista ad Edoardo Sanguineti
  • L’esercizio della lingua
    Poesie 1991-2008

  • Piccola cucina cannibale - Video clip live
  • La Canzone del maggio - A poetry dis-cover
  • La parola si fa dura e poi si arrende al gioco - di Anna Fiorino
  • Net&Blog

  • Blog: il dialogo alla riscossa
  • La Rivoluzione dei Weblog: Reporter Associati
  • La Rivoluzione dei Weblog: intervista a Personalità Confusa
  • Piazza Alimonda

  • Dopo un po’ d’anni per non dimenticare...
  • Il popolo dei limoni di Lello Voce
  • Il limone è giallo, nasce in luglio. di Silvia Ballestra
  • Poesia

  • Rap di fine secolo [e millennio]
  • Napoletana (serenata a dispetto)
  • Sior Ministro (giambo con rime equivoche)
  • Poetry Slam

  • Una polemica denuncia: giù le zampe dal Poetry Slam!
  • Enzo Mansueto intervista Lello Voce su Poetry Slam e «Live Poetry»
  • Il Poetry Slam, intervista a Lello Voce [Rai Libro.it]
  • Prosa

  • La creazione delle ceneri (Predica per il giorno che sarà dispari)
  • Malacopia
  • Maldiminiera
  • TaZmanian works

  • Il protezionismo delle narcomafie
  • I Poeti con la Posteggia
  • La poesia è una scimia che si chiama Tombo
  • Teoria/critica

  • La poesia che pensa il futuro - ’Caosmogonia’ di Nanni Balestrini
  • Il corpo nudo dell’eroina
  • Le stelle nane di Caterina Venturini
  • L’Unità, 2005
    Scarpa e la sua Scuraglia

    postato il 2005-08-05 18:57:31
    da Lello Voce

    Chi va dicendo che la poesia è morta dovrebbe leggere Groppi d’amore nella scuraglia di Tiziano Scarpa, uno dei testi più intriganti che mi sia capitato di incontrare negli ultimi anni, capace di immaginare un mondo e una lingua stupefacenti.
    Racconto (ed è infine prima di tutto in versi che hanno raccontato gli uomini) e insieme bestiario, sperimentazione linguistica e filologia dell’archetipo, la Scuraglia narra, in una lingua inventata che allude ai timbri dei vernacoli meridionali, mescolati sapientemente con quelli trecenteschi delle Origini, la storia di Scatorchio e del suo amore per Sirocchia, sullo sfondo della vicenda che coinvolge il loro paese, che accetta, in cambio di un ripetitore TV, di diventare sede di una discarica di immondizia. A intervallare la narrazione stanno poi dei siparietti dedicati a un bestiario d’animali e creature, ognuno, beninteso, con il suo personale cahier de doléances, a testimoniare, leopardianamente, la comunanza del dolore: dal surcio pantecano, al cane canaglio al bombo muscario.
    La Scuraglia è, mi si passi l’espressione, un’opera romanica, che, con un mesto sorriso (un riso indebolito avrebbe detto Bachtin), esplora la nuova geografia di un mondo che, quando scopre di essere per la prima volta realmente ’contemporaneo’, fa poi esperienza del terribile e affascinante melting, dello tsunami di mescolanza tra antico e futuro che è ormai il nostro orizzonte comune, il Carnevale dissennato in cui la Quaresima si traveste da Pasqua. Gli stessi animali sono più ’grilli’ medievali, figure alla Bosch, che nostalgiche rimembranze del naturale e del primevo, allegorie espressioniste del nostro presente più scomodo, come il gabbianozzo che inopinatamente vive in collina e che non vuol essere chiamato gabbianozzo, ma dissidento migranto.
    I campi di grano, intanto, si ricoprono di immondizia, mentre al centro del paese svetta il totem televisivo, che, distogliendo lo sguardo dalla concreta munnezza, affoga nel trash virtuale di una luminescenza pletoricamente comunicante il suo nulla fluorescente. Latita perfino il sacro: il Gesù della Scuraglia, che nella visione affilata di Scatorchio è un Nazareno codardo, che ogni Natale viene inviato dall’alto, ma mai è capace di stabilire il suo Regno, fa venire in mente, per controcanto, il presepe di Cattelan con la sua stella a 5 punte che sovrasta, un po’ minacciosa, un po’ stupefatta, la mangiatoia.
    Stretti tra ex-natura e tecno (o post?) cultura i protagonisti della Scuraglia sono gli abitanti di un mondo di passaggio, dove, blochianamente, diversi ’contemporanei storici’ convivono e si rimescolano; essi sperimentano e testimoniano un alfabeto sentimentale creolo quanto la lingua usata per esprimerlo, minaccioso quanto la «scuraglia furfa e camorra» in cui gli tocca sopravvivere e in cui, in barba a tutto, con la sola forza del sogno, Scatorchio stesso infine sopravvivrà. Ma la Scuraglia non è solo un testo e, per quanto Scarpa in un’intervista abbia dichiarato che la storia si apprezza soprattutto sulla carta, anche sul palco la Scuraglia ha una resa eccezionale ed è certamente una delle sperimentazioni più interessati di teatro-poesia oggi in Italia.
    Dal vivo, Scarpa mastica le parole, le fa risuonare in tutta lo loro scabra ed espressiva sonorità, le legittima pronunciandole e, pronunciandole, fonda una nuova lingua, un inaudito pidgin, una lingua creola dove Dante e Cavalcanti si mescolano ai neodialetti televisivi, Joyce (o Gadda) vanno a braccetto con la grammatica saltellante e vernacola di Scatorchio e Sirocchia, donando al pubblico uno sguardo acuto ed efficacissimo sulla nostra presente scuraglia (qui, dell’Ytaglia), sul medioevo (linguistico e sentimentale) che è in ognuno di noi, un esempio notevole di quella poesia (che più mi piace) capace di ’tenere’ tanto nel libro, quanto nella gola e nei polmoni del poeta che la dice.

    Tiziano Scarpa
    Groppi d’amore nella scuraglia
    Einaudi


    3 commenti a questo articolo

    Scarpa e la sua Scuraglia
    2009-10-27 04:17:02|

    ...ho comprato questo libro per caso, anni fa, attratta solo dal suo titolo e per giunta a "pagina chiusa" in internet. Che delusione aprire e vedere che era scritto in versi...e io che mi aspettavo chissà quale romanzone.
    Lo adoro.
    Vorrei fare ancora di questi sbagli!


    Scarpa e la sua Scuraglia
    2006-10-30 17:35:12|di rickypeppa

    Ho visto Scarpa sabato al teatro Candiani di Mestre.
    Davvero geniale! Per un’ora e venti i pochi spettatori sono rimasti quasi senza fiatare, a parte i molti momenti in cui scoppiavano a ridere.
    Possibile che tra tutte le dirette e le repliche dell’isola dei famosi o delle varie Pupe e secchioni, non si trovi in TV uno spazio che faccia vedere per intero una simile perla d’umorismo?

    Che tristezza!

    Rickypeppa


    > Scarpa e la sua Scuraglia
    2005-09-13 21:32:08|di BASILE PESARO BORGNA

    ATTENZIONE Sig.r VOCE, ci aggiungiamo al coro di lei per comunicare che:

    abbiamo anticipato la pubblicazione dell’incredibile contributo TERRAGNO e LINGUISTICAMENTE NON-CONCILIATO che un Innominato ha composto in lode al FONOAUTORE TIZIANO SCARPA, un poema sperimentale dedicato all’animale enigmatico d’eccellenza, L’ORNITORINCO (qui: LU ’RNITURINCHIA) a cui anche il celebre UNBERTO ECO dedicò anni fa un libro intitolato KANT E L’ORNITORINCO al cui titolo questo poemetto si ispira per proseguire il lavoro OSTETRICO di SCARPA che mette al mondo una lingua ancora sporca di placenta!!!!
    Il poema da noi ricevuto e volentieri pubblicato (TERRAGNO!) si chiama:

    LU KANTU DE LU ’RNITURINCHIA:
    http://vmo.splinder.com/post/5714478

    Invitiamo tutti quanti possibile a continuare il lavoro di sperimentazione sul solco dei GROPPI D’AMORE NELLA SCURAGGIA e del nostro FRANZA O SPAGNA che presto sarà recitato su SKY dal noto attore MASSIMO GHINI!!!!!!!!! GRANDE!!!!!!!!!!!

    BASILE (che ha scritto) e VINCENZO (che ha stretto la mano a Moresco!!!!!!!)

    P.S. Ci ha scritto la poetessa Anna Lamberti Bocconi scambiandoci per qualcun altro ma siamo ONORATI lo stesso ora che abbiamo saputo che è una poetessa!!!!!!


    LU ’RNITURINCHIA

    Commenta questo articolo


    moderato a priori

    Questo forum è moderato a priori: il tuo contributo apparirà solo dopo essere stato approvato da un amministratore del sito.

    Un messaggio, un commento?
    • (Per creare dei paragrafi indipendenti, lasciare fra loro delle righe vuote.)

    Chi sei? (opzionale)

    Tutti i contenuti di questo sito sono da ritenersi copyleft quando non altrimenti specificato.
    Sito a cura di Nuvoleonline.